Feeds:
Berichten
Reacties

Posts Tagged ‘tekstbureau’

Omdat ik ooit Historische Letterkunde studeerde kan ik heel wat vormen van de Nederlandse taal lezen. De krullerige onderschriften bij schilderijen uit de Gouden of eerdere eeuwen kan ik vaak zonder veel moeite ontcijferen. Maar laatst las ik een zin die me toch wat hoofdbrekers bezorgde. Hij begon zo: ‘Men dochter der school…’
Voor wie denkt dat ik deze tekst in een obscuur werkje uit de duistere middeleeuwen las, ik moet u uit de droom helpen: het stond op Facebook.
Na diep nadenken besloot ik dat de vrouw in kwestie wílde typen ‘M’n dochter d’r school’, maar door het ‘der’ doet de zinsnede sterk denken aan de naamvallen die in het Nederlands alleen nog maar te horen zijn in plechtstatige zinnen als ‘bij het vallen der avond.’ Moest u ook gelijk aan Couperus denken?
Ik hoop dat vrouwen als deze moeder snel leren hoe ze een apostrof moeten gebruiken want ik vind dit Nieuwnederlands moeilijker te lezen dan Middelnederlands.whatsapp-image-2017-01-16-at-10-41-57

Read Full Post »

Toen de echtgenoot en ik laatst gingen eten bij de Bokkedoorns om ons half-jaar-getrouwd te vieren bestelde ik na het dessert een potje White Monkey thee. Die thee heet zo omdat ie wit is (dùh) en de blaadjes een beetje ‘harig’ zijn en de vorm hebben van een apenstaartje. ‘Ah’, dacht ik, dat is een mooi ezelsbruggetje voor het verschil tussen de Engelse woorden ape en monkey.
witte-thee-white-silver-needle-jasmine
In het Nederland hebben we dat verschil niet, wij kennen alleen het woord aap. Op bordjes in dierentuinen zien we nog wel de aanduidingen ‘halfaap’ (zoals ringstaartmaki’s, bij kinderen ook bekend onder de naam I like to move it, move it-aap) of ‘mensapen’ (hieronder vallen onder meer de Bonobo’s, chimpansees, gibbons, Gorilla’s, Orang Oetans en de mensen), maar een apart woord hebben we er niet voor.
Het verschil tussen ape en monkey , en dan kom ik weer bij de thee, zit ‘m in de staart. De monkey heeft een apenstaartje waar hij aan kan hangen (en die dus op theeblaadjes lijkt) en een ape, of mensaap, heeft die niet.
Moet je dus het woord ‘aap’ vertalen in het Engels, bedenk dan even of de aap in kwestie een staart heeft of niet voordat je monkey opschrijft.
Een recent voorbeeld van het gebruik van het woord ape lees je hier. De ‘mevrouw’ die de Firts Lady zo noemde heeft overigens na een korte schorsing gewoon haar baan weer terug. Monkey Business.

Read Full Post »

Hier lees je mijn nieuwste blogpost voor de website van EcoGoodies, mijn ervaring met milieuvriendelijke deodorant uit een blikje.

Read Full Post »

Ik moet de laatste tijd steeds vaker denken aan dit fragment waarin presentator Maxim (voor generatiegenoten van mij: die ene van Rembo en Rembo) een man dwingt om een stuk antiek steeds korter te beschrijven totdat de man uit wanhoop alleen nog maar ‘Mand!’ roept. Voor de televisie moet namelijk alles kort.
Geschreven taal ziet er tegenwoordig ook steeds meer uit als televisie: alles moet kort. Wie schrijft er nou nog ‘kinderen’? ‘Kids’ (braak-woord) is veel korter. En de afkortingen vliegen je om de oren. Dat schrijft misschien korter maar voor de ontvanger is het regelmatig puzzelen. Vooral omdat afkortingen meerdere dingen kunnen betekenen. Als iemand FML schrijft reageer ik altijd met Feed My Lama. Puur en alleen om hén eens verward naar een schermpje te doen staren.
‘Korter’ zou een verklaring kunnen zijn voor de populariteit van het Engels. In sommige gevallen is het dat echter niet. Zo zeggen we in Nederland ‘coloscopie’ als we een darmonderzoek bedoelen, in het Engels heet het colonoscopy. Toch hoor ik de vernederlandste versie van die laatste steeds vaker. Zonde van je tijd. Zo is de Nederlandse term ‘narcisme’ ook korter dan het Engelse narcissism. 
Conclusie: spreek maar gewoon je moerstaal wel zo lekker duidelijk en kort. Oh, dat is natuurlijk veel te lang…moerstaal, lekker kort! Scan_20151005 (4)h

Read Full Post »

Een van de leukste dingen aan mijn nieuwe MacBook (behalve dan het deugdelijk geluid uit de speakers, de snelheid, het feit dat er geen kruimels onder de letters B en V zitten en het feit dat ik me er geen breuk aan sjouw als ik ‘m mee wil nemen naar de bank en nog zo wat dingetjes) is mijn nieuwe ‘Word of the day’ screensaver. Zodra ik even zit te suffen, of thee haal, of terug kom van een wandelingetje brievenbus met het hondje, laat mijn screensaver een moeilijk woord met bijbehorende betekenis zien.
Gisteren was dat affidavit (tssk, boring, ik heb genoeg ‘The Good Wife’ gekeken om dat woord te kennen) en vandaag het veel minder exotische ‘patroon’. Dat is dus een woord in het Engels. En wel hierom: (noun) a person who held an estate in land with certain manorial privileges granted under the old Dutch governments of NewYork and New Jersey.
Een voetafdruk in de taal dus: de Nederlanders waren hier. Toch mooi meegenomen dat ik nu, dankzij mijn Mac, een mooier voorbeeld weet van een Nederlands woord dat het tot leenwoord heeft weten te schoppen dan ‘apartheid’.Scan_20151005 (4)h

Read Full Post »

Als ik op Instagram een foto wilde plaatsen en daar een locatie aan toe wilde voegen zag ik wél altijd het bedrijfje van mijn buurvrouw (Alice in sugarland) als suggestie staan maar Tekstbureau Kim in de pen moest ik altijd toevoegen. Ik wist dat dat iets te maken had met Google (ik zag mezelf ook niet op de ‘maps’ verschijnen), maar wat ik daaraan moest doen wist ik niet. Toen ik in de ‘in 60 minuten’-reeks de titel ‘Zet je zaak op de kaart’ zag verschijnen wist ik gelijk dat dat een boek voor mij was.
Elja Daae bedoelt de titel van haar boek niet (alleen) letterlijk: het is geschreven voor ondernemers die het moeten hebben van klanten die in hun fysieke winkel komen. Ze geeft tips over hoe men die klanten kan laten weten dat je er bent en waarom ze juist díe winkel moeten bezoeken.  Maar ook ondernemers die, net zoals ik, het niet hoeven te hebben van ‘echte’ klanten die komen binnen lopen maar vooral van online vindbaarheid doen er verstandig aan om deze gids te lezen. Zo weet ik nu bijvoorbeeld dat het een goed idee is om op elke pagina van mijn website mijn adres te vermelden (dat vinden zoekmachines leuk), en dat het heel fijn is voor je positie bij zoekresultaten als je naam en adres wordt vermeld op andere sites.
Ook vertelt ze stap voor stap hoe je je bedrijf kan aanmelden bij Google en daar een mooi profiel kan aanmaken zodat men niet alleen ziet waar je zit maar ook gelijk een aantal foto’s te zien krijgt. In mijn geval een foto van de omslagen van alle boeken die ik geschreven heb en een foto van mij tijdens het signeren in het Historisch Museum Haarlem. Want, het was iets met computers en techniek maar toch snapte ik het, getuige het resultaat als ik zoek op ‘tekstbureau, Haarlem’.
Nu nog een Google Maps kaart toevoegen aan de contactpagina van mijn website en ik ben helemaal klaar. Zet je zaak op de kaart
Bedankt Elja!

Vriendelijke groeten van
Tekstbureau Kim in de pen
Lotterstraat 5
2021 TE Haarlem

Read Full Post »

Nee, dit stukje gaat niet over de echtgenoot die alle buitenlandse aankopen voor mij betaalt, dat was voorheen wel zo, maar ik heb nu een andere betaalvriend: PayPal. Ik moest en zou een Japans betaalpatroon van Ravalry hebben dus ben ik er maar aan begonnen (nee, ik ben nog niet begonnen met het maken van het vest in kwestie).
Bij het aanmaken van een account moest ik ook een controlevraag beantwoorden. Zoiets heb ik voor Google ook ooit gedaan. Of voor hotmail. Ik koos toen de vraag ‘wat was het beroep van mijn grootvader’. Dat is iets wat ik in ieder geval nooit zou vergeten en hoogstens één keer fout kon beantwoorden (als ik toevallig aan de ‘verkeerde’ grootvader zou denken). Hint bij de controlevraag: ‘I’m not a pirate’.
Maar betaalvriend stelt hele rare vragen. Die ook nog eens dubbel vreemd overkomen omdat ze in het Nederlands gesteld zijn. ‘Wat is de middelste naam van uw vader?’ Ehmmm, mijn vader heeft een vóór en een achternaam, daar zit niks tussen, betaalvriend. Dan maar een andere: ‘Wie was uw eerste huisgenoot op college?’ Nope, nooit een huisgenoot gehad. Wel een klootzak aan de andere kant van de gang met wie ik douche en toilet moest delen, maar daar wil ik niet aan herinnerd worden.
Ik geloof dat ik uiteindelijk een vraag heb gekozen over de naam van mijn eerste huisdier, maar dat is ook nog tricky want dat waren twee vissen….
Misschien is het een idee als betaalmaatje Nederlandse vragen laat verzinnen door een tekstschrijver in plaats van ze door Google translate te halen en verwachten dat Nederland hetzelfde in elkaar zit als Amerika alleen dan in een taal die niemand verstaat.
Ik weet er nog wel een paar. ‘Wat was de voornaam van je lievelingsoma?’, ‘Met wie fietste je vroeger naar school?’ of ‘Van wie kreeg je je eerste echte kus?’ Want ik heb dan misschien geen kamergenoot gehad op college, dit weet ik echt nog wel. Scan_20151005 (4)h

Read Full Post »

K

Een paar weken geleden kreeg ik een cadeautje van een vriendin:ze zei dat het onzinnig was en nergens op sloeg maar dat ze het niet kon laten staan. Kijk, dat vind ik nou goede inleidingen. Dingen die nergens op slaan zijn vaak de beste en de flauwste grappen het leukst.
Gelukkig mocht ik het gelijk uitpakken: mijn opschrijfboek in de vorm van de letter K. ‘Je hebt er niks aan’, zei ze. Maar ik wist gelijk een toepassing: een één zin per dag-dagboek. 20160808_125316

Read Full Post »

Schoorsteen

Afgelopen weekend waren man en ik in een parkeergarage en daar viel mij iets op. Meestal is het de echtgenoot die opvallende dingen ziet in een parkeergarage, zoals laatst een jeep die zowel met de linkerwielen in een parkeervak stond als met de rechter. Helaas voor de rest van de wereld wel in twee verschillende vakken. We hebben ons lang vermaakt met het schetsen van het beeld van de eigenaar van de auto in kwestie. We houden het op een import-Amsterdamse met een slechte blondeerbeurt en abonnement op de Linda die Gooise Vrouwen ziet als een cursus in plaats van satire of een in Zandvoort woonachtig lid van de maffia waarover ik om veiligheidsredenen niet ga uitweiden.
Dit keer was het iets anders; naast de liften hing een meer dan levensgroot affiche met daarop ‘André Hazes 65 jaar’. Voor zover ik weet is ie toch echt al heel lang dood. Ik weet het nog, ik was student en grapte tegen mijn toenmalige vriend of hij al zijn aandelen Heineken wel gelijk had verkocht want die zouden beslist gaan kelderen. Hij vond de grap niet gepast. Ik vind de liedjes van Hazes niet gepast.20160716_145850
En dan zie ik iets nog veel vreemder ‘inclusief de nieuwe single ‘er staat een foto op de schoorsteen”. Dat ‘nieuwe single’ is raar, maar een foto op de schoorsteen takes the cake. Waarom zou je een foto op de schoorsteen zetten? Op de schoorsteenmantel snap ik nog, hoewel ik me afvraag hoeveel mensen die nog hebben, maar op de schoorsteen? Wie ziet dat ooit? Piet? Heeft Sinterklaas die foto daar ooit neergezet? Is het een ode aan Amerigo en staat er dus een portret van een wit paard bovenop de schoorsteen? Waait die er met slecht weer dan niet vanaf? Zoveel vragen….
Nooit gedacht dat ik ooit nog zo lang over André Hazes na zou denken. En dat postuum. Ik zou hem bijna gaan missen.

Read Full Post »

Na een paar hele mooie dagen te hebben gehad doet April nu toch wat ie wil. Dat deed ie misschien eerst ook wel en hadden we geluk met een zonnig humeur aan het begin van de maand, maar bij ‘April doet wat ie wil’ denken we toch vaak aan ‘buien’. April is een beetje een onvoorspelbaar kind.
En terwijl ik dit schrijf is het spreekwoordelijk hondenweer. Maar die term gebruiken we thuis niet meer. Want honden houden helemaal niet van hondenweer. Honden houden van een lekker zonnetje en dan met de baas in de tuin zitten, oogjes dicht en de neus naar de koperen ploert gedraaid, daar worden hondjes blij van. En van een beetje kil maar droog weer waarbij de baas een beetje flink door wil lopen om warm te blijven, vinden ze ook leuk.
De oorspronkelijke uitdrukking luidt dan ook ‘daar jaag je nog geen hond doorheen’. Maar net zoals vele andere uitdrukkingen is deze verbasterd en verkort wat in dit geval tot een verwarrende betekenis lijdt. Thuis noemen we het dus maar ‘slakkenweer’ omdat volgens ons slakken de enige dieren zijn die het weten te waarderen als het de hele dag plenst.

20160425_131710

We hoeven er toch niet uit hè, met dit weer?

Read Full Post »

« Newer Posts - Older Posts »